Baldur’s Gate 3 のクレジットに大量の外注労働者が欠けている from engadget.com

海外記事要約



Baldur’s Gate III のクレジットには、ブラジルとポルトガル語のローカライズに携わった翻訳者については言及されていませんでした。
クレジットには各スタジオの名前が記載されていますが、プロジェクトの完了に貢献した特定の従業員は記載されていません。
ただし、それらはアルタグラムグループ以外の企業によって扱われていました。
特に、『メトロイド ドレッド』や『ゴッド オブ ウォー: ラグナロク』などのいくつかのタイトルは適切にクレジットされておらず、翻訳を担当したスタジオはゲームに関わった特定の労働者について言及していなかった、と企業の名前が引用された。

コメント

タイトルとURLをコピーしました